700: ID:Y/6M1ufid.net
アルバでまたボイス収録あるんだろうけど、正直日本語だけでいいのでは?日本のゲームなんだし外人なんて字幕で十分
702: ID:WeKm/aZf0.net
>>700
何言ってんのNPCの口パクの動きは日本語でもモンハン語でも無く英語に合わせて作られてるんだぞ
ワールドワイドな新しいモンハン舐めるなよ~
今後10年の土台だからな
何言ってんのNPCの口パクの動きは日本語でもモンハン語でも無く英語に合わせて作られてるんだぞ
ワールドワイドな新しいモンハン舐めるなよ~
今後10年の土台だからな
701: ID:xqaEGlak0.net
モンハン語だけでいいよ
713: ID:QZfVVlfl0.net
ボイスとか昔のアァイイ!!ヨイヨーイハラヘットンナでいいっつーの
ストーリーも無駄に工数かかるわスキップできないわでいいとこないから不要
ストーリーも無駄に工数かかるわスキップできないわでいいとこないから不要
714: ID:/6VR9j2v0.net
ピーヤー(´・ω・`)ノ
716: ID:xqaEGlak0.net
お前らモンハンの空耳でどれが一番好きよ
俺はドスの村長の冷しゃぶ
俺はドスの村長の冷しゃぶ
718: ID:qpM6pAi2a.net
>>716
アッアッオーウ!
アッアッオーウ!
721: ID:xqaEGlak0.net
>>718
空…耳…?
空…耳…?
724: ID:QZfVVlfl0.net
>>716
ユクモの村長のウ~ンソナルモノォ~
ユクモの村長のウ~ンソナルモノォ~
792: ID:vbHd3i7Yp.net
>>716
ヨイヨーイハイワレメ
とか言ってくるばぁちゃんだろ。2Gだったか2だったか
ヨイヨーイハイワレメ
とか言ってくるばぁちゃんだろ。2Gだったか2だったか
854: ID:LMeZNCKu0.net
>>716
「オッペペヨ!」MH3ロックラックの道具屋
「オッペペヨ!」MH3ロックラックの道具屋
726: ID:a2UGxOpw0.net
おー祖なる者
728: ID:WeKm/aZf0.net
友達と行商ばあさんや声低かった頃の山菜爺のモノマネして遊んでた時期こそ青春
ポッケ村集会所の受付嬢3人のはーい3段活用も
ポッケ村集会所の受付嬢3人のはーい3段活用も
733: ID:QZfVVlfl0.net
>>728
ハーァーイ!ハァイ!ハーイ!
ハーァーイ!ハァイ!ハーイ!
731: ID:+jCar53k0.net
ポッケ村の村長のオイヨーイとモガ村受付嬢のハーイ!
元スレ:http://nozomi.2ch.sc/test/read.cgi/hunter/1590586315/
ハンガラドゥ ハンガラドゥ
ハラヘットンナァ
アウ~ン
ココット村が恋しいわい
拠点とかのNPCはモンハン語だけにして長ったらしいセリフは一切なし、ストーリー中は通常言語にすればいいよ
モンハン語の選択なんていらないし開発費の無駄。うっとおしいNPC会話も邪魔なだけで何も良い所がない
声フェチとかじゃないけどアイシャのハーイ!は時々めちゃくちゃ聞きたくなるぐらいには中毒
ゲーム変わるけど風のタクトもキャラの声だけ異常に聞きたくなる
ハイヤレネ
マジでボイスいらんわ昔の変な言葉の方が雰囲気あったと思うがな
ユクモ村の村長すっかり忘れてたのに字面みるだけで脳内再生されんの草
どうだろうな。今のヘボライターのクソシナリオじゃなきゃ評価変わってたとおもうんだがはてさて。
別にボイスに関しては思い出補正でしかないし英語が日本語でいいよ
アイシャが出てきて日本語で喋り出すとかは勘弁して欲しいけど新キャラなら日本語のほうがいいわ
オーソナエモノ オホホホ
ワールドのクエスト受ける時の相棒って声がききたい
あーいぼぅっ♪
茶番ムービーストーリー無くしてこれまでのモンハン語に戻せよ
モンスターなんかの固有名詞が日本語で、それ以外が台本を見ながら言わされてる感があるのがなんかなぁ…
モンスターの名前だけハッキリ日本語で言うのがすごく違和感ある。
MHW開発がモンハンを愛してないのは分かる
先人が積み上げた世界観とかどうでも良くて、ぼくのかんがえたストーリーやキャラクターをみて下さい!って感じ
ウケツケジョーは開発の精神性の結晶
ワールドのモンハン語はなんか違うんだよなあ、セリフに変なカタコト感があって気持ち悪く感じる
それに今までのシリーズのモンハン語はいわば鳴き声みたいなものであって、フルボイスで会話してドラマをするようなものじゃない
ワールドのモンハン語は何であんなに片言感あるだろうか
ネイティブな感じを出すのって難しいんだな
モンハン語にしてウケツケジョーをタイラントかアイルーにするとウザさが1/10くらいになるぞ
XXで竜人族が日本語で歌ってなかったっけ?
モンハン語はほんの少し喋るくらいだから良かったのに、ムービーで長ったらしく喋るようになったからゴミ。全部某殿下のウ、ワタナヘイナ、モテク、ニザムみたいな感じに聞こえる。
ドス村長の
ピンサロピンサロ
すき
ワールドのモンハン語は外人が聞く日本語みたいな感じ
日本語を逆再生してるというか、明らかに日本人が適当な言葉作って喋ってる
もっと速く、単語を繋げて(崩して)発音して、アクセントも指定しとけばもうちょいマシになるよな
まぁたぶんノリと勢いで日本語収録のついでに録ったからああなんだろ
最初から架空言語1本に絞ってりゃローカライズの手間も省けるだろうに・・・