462: ID:rnHB+8lWH.net
冥人と書いてくろうどと読むのは何か元ネタあるのかな
463: ID:zglgvI59d.net
>>462
どうなんだろ?完全に翻訳者の造語なのかね?
センスあるね
どうなんだろ?完全に翻訳者の造語なのかね?
センスあるね
465: ID:TJYwds1j0.net
冥人って造語なんだな
ググっても出ないし
ググっても出ないし
466: ID:8VXNdyHh0.net
この翻訳組にSkyrim担当して欲しかったよ
468: ID:lqIfpWP/0.net
>>466
逆にスカイリム組がツシマ翻訳したら
仁「鑓川の民よ!蒙古たちに殺されろっていうのか!」
百姓「そうだ!」「おう!」「その通りだ!」
470: ID:Mpmv2S3d0.net
>>466
あれは翻訳担当が悪いんじゃなくて翻訳予算ケチったのが原因
あれは翻訳担当が悪いんじゃなくて翻訳予算ケチったのが原因
467: ID:IvcEzCes0.net
ツシマはこれまで翻訳最高峰だったウィッチャー3越えるレベルだね
475: ID:Mi3PlUaC0.net
>>467
ウィッチャーのモブの翻訳センス凄い好き
通りすがりの物乞い「腹がへった~貧乏に…貧乏に殺されるぅ~」
481: ID:ZJLIbxPn0.net
翻訳組って言うか日本語版は、サカパンが日本史やら民俗学の専門家達に相談しまくって作ったんじゃ無かった?独特な言い回しも名前は知らんけどちょいちょいテレビに出てる専門家の人が考えたんだよ
どう検索しても特定出来ないんだ、10個くらい前のスレで具体的な専門家名を言ってた人がいたけど今もスレにいるのかな?
どう検索しても特定出来ないんだ、10個くらい前のスレで具体的な専門家名を言ってた人がいたけど今もスレにいるのかな?
510: ID:gV1rzhCA0.net
>>481
テレビにたまに出てるAKBオタの東大の日本史学者本郷先生
テレビにたまに出てるAKBオタの東大の日本史学者本郷先生
元スレ:http://toro.2ch.sc/test/read.cgi/famicom/1597218212/
プレイ済みの人はちゃんとオーディオコメンタリーも見たか?
本郷教授好き
もうこれだけで泣いちゃう…!とか共感するわ
冥人と書いて「くろうど」って読むのまじで好き。どっからその言葉思いついたの…センスよすぎでしょ……
バンダミングアクション
は関係ないか…
冥人の元ネタはやっぱり蔵人なんかね
ほんとこのゲーム翻訳凄くてたまに海外開発なのを忘れる
流石にウィッチャーより翻訳すごいはない
ローカライズをわざわざ別法人にしてる時点でやる気ないからなベセスダ
琵琶法師の語りとかは本当に感心した
翻訳の域を超えてる