字幕の位置多少でもいじれるようになると違うかもね
現状だと下過ぎて視界に入りづらいんだよな、個人的には掛け合いもストーリーも楽しめてるからなるべく読みながらプレイしたいし
BWならではの膨大な情報量も好きなんだけど賛否は分かれるよね、目が滑るってだけで楽しさ半減する人もいるだろう
吹き替え要るわ。
目は画に集中したい。
ストーリー把握したいからソロでやってるけどそれでも見逃すことが結構ある
それはまあ本当だなとは思ったw
ネイティブでそのまんま聞いてる人達でもキツいんだから、うちらがちんぷんかんぷんなのはしゃーない気もする
人の手伝い以外はマルチしないでおこう
先々行くやつてだいたい外人だから日本人とやれば問題ないんじゃね
わかる
無駄に読みにくい用語多いし字幕見るの疲れるしハクスラにストーリーなんて不要だし
戦闘中にペラペラ喋られても困るわ
字幕追えないからそれすら良く解らんのよね
その程度しか喋ってないならカットシーンで大筋をある程度掴めば良いんかな
まぁでもストーリー理解したいってほどの話でもないよこれ
人によるけどイライラする会話が多いと思うよ
厨二クサさがあって好きなんよね、この雰囲気
国内の厨二には無い独特のスメルというかクセになる感じがする
つまらんよりも殺意湧いてくるよ主人公以外に
今日の夜あたりに分かると思う
初っ端の時点で仲間のコロ助からしてアホ丸出しだからそれで十分なんだよなぁ
フリーランサーが失墜したのは残当
もうACの傭兵みたいな気分で仕事だからやりますよみたいな感覚にならんとやってけない
【悲報】女さん、ムッチムチのドスケベボディを披露してしまう・・・
つまらないというか意味不明w
ストーリーはミッション中にも進行するけど、ドンパチしてる中字幕なんて追えないでしょ。
ネイティブのレビューですら、ストーリーは理解できない没入出来ないって意見が多数だから日本版なら尚更よ。
まぁ戦闘中なんて大体 「お前らはおしまいだ」とか
「○○様の命令でお前ら始末」とか
「俺の作戦通りだ」みたいなことしか言ってないから
ストーリー理解にはなんら影響ないけど
まあぶっちゃけコレのストーリーなんてどうでもよくて
アクションを楽しみたいだけだから賑やかし程度に喋ってくれてればそれでいいんだけど
でも正直言ってストーリー理解してないわ
何が起こって今どんな状況で次何が起こりそう
くらいは解るが
用語用いて事細かに説明はできん
>>883
①悪い帝国みたいなのが攻めてきたよ
②帝国は賛歌とかいう訳分からん創生の力を使おうとしたよ
③もちろん失敗して進撃の巨人やらバケモノやらがきたよ!
これで八割くらい理解したと言える
はやくマルチやらせろ
これそういうゲームじゃねぇだろ
MHWだってアクションゲーだがストーリーに沿って進めるのが楽しかったし、それが海外でも受けたんじゃねーの
元スレ:http://toro.2ch.sc/test/read.cgi/famicom/1550774389/
ストーリーは英語って時点でもうどうでもいいな。字幕追うのに疲れるわ
戦闘中に喋り出すけど、字幕追う余裕なんてねーわ
字幕読めないってよくfpsとか出来なさそう
視界狭過ぎだろ